登録 ログイン

double meaning 意味

読み方:
"double meaning"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • double meaning
    両義
    りょうぎ
  • double     1double n. 倍額, 2 倍のもの; 相似物, 生き写し; 〔映画〕 代役; テニスのダブルス; 〔野球〕 2 塁打. 【動詞+】
  • meaning     meaning n. 意味, 意義; 趣旨. 【動詞+】 acquire a new meaning (言葉などが)新しい意味をもつようになる
  • have a double meaning    二重の意味がある
  • joke with a double meaning    二重の意味を含んだ冗談
  • a meaning    a meaning 一義 いちぎ
  • meaning     meaning n. 意味, 意義; 趣旨. 【動詞+】 acquire a new meaning (言葉などが)新しい意味をもつようになる add a new meaning to… …に新しい意味を付け加える ascribe a deeper meaning to… 《文語》 …にはもっと深い意味があるとみなす In science i
  • no meaning    no meaning 無意味 むいみ
  • with meaning    意味ありげに
  • meaning of meaning    {著作} : 《The ~》意味の意味◆英1923《著》I?A?リチャーズ(I. A. Richards)
  • at double    《at (the) double》駆け足で、走って、急いで、直ちに
  • at the double     at [((米))on] the dóuble ((略式))できるだけ早く,ただちに;駆け足で《◆〔軍〕((命令))「普通の速度の2倍で行進せよ」から》.
  • double     1double n. 倍額, 2 倍のもの; 相似物, 生き写し; 〔映画〕 代役; テニスのダブルス; 〔野球〕 2 塁打. 【動詞+】 Movie actors sometimes employ doubles. 映画俳優はときに代役を使う I'll have a double. (ウイスキーの)ダブルにしよう She hit a double. 2
  • double as    ~を兼務する、~を兼ねる、~にもなっている、(二役を)演じる
  • double for     dóuble for O 〈人〉の代りをする.
  • double will    相互遺言{そうご ゆいごん}

例文

  • a double meaning , which is really appropriate
    裏の意味があって これがぴったり当てはまります
  • kimiga miyo oba yachiyo tozo naku ' " in the first vocal section is a double meaning of ' chiyo ' which means eternity and the sound made by a chidori (plover ).
    前唄の「君が御代をば八千代とぞ鳴く」というのは、千鳥の鳴き声がチヨチヨと聴こえるので、「千代」にかけたもの。
  • this tanka was cynical about the confusion by a double meaning of ' four cups of jokisen tea kept us awake all night ' and ' four jokisen (steamboats ) created chaos in the whole country which kept us from sleeping all night ' .
    上喜撰を飲んで「たった四杯で夜も眠れなくなる」ことと、異国の蒸気船が来航して「たった四杯(隻)で国中が蜂の巣をつついたような騒ぎとなり夜も眠れないでいる」こととをかけて世の騒動を揶揄している訳である。
  • according to a legend , yoritomo told tadamune ' as promised , i will give you mino-owari ' when he was killed (the word " mino-owari " has double meaning here , the word basically means " mino and owari provinces ," but it also means " the end of your life " with the same pronunciation when spelled differently in japanese .)
    その折には「約束通り、美濃尾張(身の終わり)をやる」と言われたとも伝えられている。
英語→日本語 日本語→英語